‘Time once made Lee Kuan Yew cry’: a former editor looks back
Zoher Abdoolcarim, the former Asia editor of Time magazine, talks about why being a true Hongkonger is not all about being Chinese, and the leader who left the biggest impression

My paternal great-grandfather came to Hong Kong around 1885, from a small town in Gujarat, India (before independence). He must have wanted a better life, so as a young man he ventured first to Aden (in present-day Yemen), which was then also a British territory – and he apparently didn’t like it. He went back to India, where he must have heard about Hong Kong.
Fabric of high society

With his business partners he set up a retail fabrics business here. At first they might have gone door to door selling cloth. Eventually the business became established, reached its peak in the early 1980s and counted the British ruling elite among its customers. Interestingly, neither my great-grandfather nor grandfather stayed long in Hong Kong. My father came as a child in the 1930s, and studied at St Joseph’s. He lived through the Japanese occupation, and decided to make a permanent move here. I would have loved to have known my great-grandfather because he was a pioneer. For him to come out of a small Indian town – to take that leap and come to Hong Kong, without even the language – was a bold move. He certainly would not have had Cantonese, and I wonder how much English he had.
From Bombay with love

In 1956, when my father brought my mother and siblings over, their journey was from the docks in Mumbai – Bombay then. From Bombay they sailed to Colombo, in Sri Lanka, to Singapore, to Hong Kong. It was a difficult journey for my mother not least because she was pregnant with me. So I was conceived in India, but born in Hong Kong.
Tongue-tied
We all went to Catholic schools. I went to St Joseph’s, my brother went to Raimondi and my sister went to St Paul’s Convent. My great regret is that I did not learn to read Chinese – but we are products of our time. Chinese was offered at St Joseph’s, but so were French and Portuguese. We could not conceive of the importance of Chinese language and literature, of knowing Chinese history and culture, at that time. You could get a higher mark much more easily in French, so even ethnic Chinese students would opt to take French.

Esper-Canto
My Cantonese became better after I retired, when I was spending more time interacting with Hong Kong people. Now Cantonese is my default language in Hong Kong. I use it as my first language in communicating with people – even if those people are absolutely able to speak in English. So I go into the bank and speak Cantonese; I get onto an English service hotline and speak Cantonese. Somehow my mind now, at this later age, works in Cantonese.
The hand of fate
My wife and I met in the Asiaweek office (where Abdoolcarim worked at the time). Shih-ying was born in Taipei; the family is from Shanghai. She was an anchorwoman in Los Angeles for a Chinese-language network and, later, an editor for a United States-based Chinese-language newspaper. Asiaweek brought her to Hong Kong – not to take up a position here but as a China correspondent in Beijing. She had all her paperwork ready. But she came in the summer of 1989.

Good old times
Time Warner not only owned Time when I worked there, it owned a whole bunch of other titles and companies, and it owned CNN. We occupied 12 floors at Oxford House in Taikoo Place. I had a nice office overlooking the harbour – huge glass windows. And because I spent so many hours at work – even on Sundays – I turned it almost into a nice comfortable living room. I took naps on its sofa. It was a good work environment; a great team, constantly learning.

Nearly everyone is no longer with Time, but they’ve gone on to good things. A lot of the journalists have gone on to good positions at mainstream American media like The New York Times, The Washington Post, Bloomberg, The Wall Street Journal – as well as AFP, Reuters and the Financial Times – so everyone landed on their feet. Those were good years – the salad days. We did a tremendous amount of journalism. We spent a lot of money on reporting – no regrets.
Epic interview

A well examined life
“We’re all brown”
The ethnic Indians and other minorities are very much part of the fabric and complexion of Hong Kong. Obviously, the biggest contributor to the city’s development is the hard work and enterprise of the ethnic Chinese, but that is not to negate the minorities. Growing up, and even as a professional, everyone thought that ethnic Indians came in the security service, as part of the police force or the British garrison. There’s nothing wrong with that, but they are also doctors, lawyers, judges, and finance and tech executives. You don’t want to make assumptions. You want to see people as individuals. The South Asian community is diverse. People are divided by the amount of time they have been in Hong Kong; by national background, language, religion, socio-economic class, education. But we’re lumped together because we’re all brown. Much less so now, but I think there was a lot of ignorance; there was prejudice; micro-aggressions. Does some of it still take place? It still takes place.
Graduating to gratitude

You don’t need to be ethnic Chinese to be a Hongkonger.
Spirits of Hong Kong
Happy place
Open house
As we become much more integrated with mainland China, the catchword for Hong Kong should be openness. Openness is good for business, it’s good for tourism, it’s good for culture, it’s good for innovation, it’s good for diversity. People from outside do benefit Hong Kong. Being more connected to the rest of the world helps Hong Kong and it helps mainland China.