-
Advertisement
Lunar New Year
OpinionAsia Opinion
Chang Zi Qian

Being Chinese | The great Lunar New Year divide and how I bridged it

After sitting through the Spring Festival Gala with mainland Chinese friends, I had to introduce them to a delightful ritual from Singapore

Reading Time:3 minutes
Why you can trust SCMP
3
Children hold up calligraphy banners they have just received for Lunar New Year in Singapore on January 29, ahead of the holiday. Photo: Xinhua

If the world assumes Chinese to be a monolith, then Lunar New Year brings a curious paradox. This is the festive season that ostensibly brings all Chinese people together, yet I have found it is also when our cultural deviations are most sharply magnified.

In Singapore, the celebration has always been joyous and largely predictable. Then I moved to the San Francisco Bay Area and suddenly, thanks to my mainland Chinese friends, the festival took on new meaning and my festive experience began to feel more like an anthropological study.

It all started last year when I tried to wish my professor at Berkeley Law, who hails from northeast China, a happy Lunar New Year. As I proffered two mandarin oranges with ceremonial gravitas, she looked genuinely startled, as if I was handing her a live fish. Uncertain, she took one orange, passed the other to another professor standing nearby and walked away. I stood there, frozen, realising she had no idea I was just trying to bainian – or extend New Year greetings – as I had been doing since childhood.
Advertisement
This epic fail threw me off (though she did email me a few days later, having cracked the code). I immediately launched an emergency survey of my mainland Chinese friends and a classmate from Sichuan confirmed that he would have been equally baffled by my offering. “Why oranges? Why not durians?” he asked.

I had to keep a straight face when I explained that durians are not in season during Lunar New Year and that Singaporean Chinese give and receive mandarin oranges because in Cantonese, the word for the citrus fruit sounds like that for “gold”.

Advertisement

To my surprise, even my classmate from Guangzhou, the capital of the ancestral Cantonese heartland, hadn’t heard of the practice, putting paid to my assumption that ours was a Southeast Asian continuation of a good old Cantonese tradition.

People shop for tangerine trees at a Lunar New Year Fair in Victoria Park, Hong Kong, in 2017. Mandarin orange cultivation in the Chiuchow- or Teochew-speaking part of Guangdong can be traced back to the Tang dynasty. Folk customs involving tangerine trees and mandarin oranges have since taken root in communities with sizeable Teochew populations, including Hong Kong and Singapore. Photo: Felix Wong
People shop for tangerine trees at a Lunar New Year Fair in Victoria Park, Hong Kong, in 2017. Mandarin orange cultivation in the Chiuchow- or Teochew-speaking part of Guangdong can be traced back to the Tang dynasty. Folk customs involving tangerine trees and mandarin oranges have since taken root in communities with sizeable Teochew populations, including Hong Kong and Singapore. Photo: Felix Wong
SCMP Series
[ 1 of 46 ]
Advertisement
Select Voice
Select Speed
1.00x