Advertisement
Artificial intelligence
LifestyleEntertainment

Is AI killing voice dubbing? Industry insiders are ‘threatened’ by evolving technology

Voice actors are calling for regulations that will restrict the use of AI – already being used in place of people – in the dubbing industry

Reading Time:4 minutes
Why you can trust SCMP
Synchronous speaker Bettina Zech stands in a dubbing studio in Munich, Germany, in 2025. Voice actors like her are facing AI threats as dubbing evolves. Photo: Reuters
Reuters

Boris Rehlinger may not turn heads on the streets of Paris, but his voice is instantly recognisable to millions of French film-goers.

As the French voice of Ben Affleck, Joaquin Phoenix and even Puss in Boots, Rehlinger is a star behind the scenes, but now he is fighting to keep his craft alive in the age of AI.

“I feel threatened even though my voice hasn’t been replaced by AI yet,” he said.

Advertisement

Rehlinger is part of a French initiative, TouchePasMaVF, to protect human-created dubbing from artificial intelligence.

He said that to ensure audiences barely notice that the actor on screen is speaking a different language than they hear, there was a team of professionals, including actors, translators, production directors, dialogue adaptors and sound engineers, hard at work.

Advertisement
The rise of global streaming platforms such as Netflix, which rely heavily on dubbing to make global hits such as Squid Game and Lupin, has amplified demand.

Consumer research firm GWI says 43 per cent of viewers in Germany, France, Italy and Britain prefer dubbed content over subtitles.

Advertisement
Select Voice
Choose your listening speed
Get through articles 2x faster
1.25x
250 WPM
Slow
Average
Fast
1.25x