Advertisement
Language Matters | What Singlish words and phrases going mainstream tell us about Singaporean identity
From ‘blur like sotong’ to shiok, the use of Singlish, once explicitly discouraged, is now celebrated in Singapore – as it should be
Reading Time:3 minutes
Why you can trust SCMP
2

Ten years ago, the English-language world witnessed a small milestone in a larger jubilee.
At Singapore’s 50th National Day celebrations on August 9, 2015, the unthinkable came to pass. In the National Day parade section themed “Identity – Uniquely Singapore”, alongside floats of Singaporean food, there were props depicting words from Singapore English, also known as Singlish, such as the particles “lah” and “leh” and phrases including “blur like sotong”.
Lee Hsien Loong, Singapore’s prime minister at the time, posted on his Facebook account a week after: “I’m glad that at 50, we are less ‘blur like sotong’, and more confident and comfortable with everything that makes us Singaporean.”
Advertisement
This was not trivial. Such official endorsement was particularly significant in light of Singapore’s official language policy and planning, which includes the annual Speak Good English Movement (SGEM) that, since 2000, has explicitly discouraged the use of Singlish in favour of “Good English”.

The following year saw another milestone, this time extending beyond the nation’s shores.
Advertisement
Advertisement
Select Voice
Choose your listening speed
Get through articles 2x faster
1.25x
250 WPM
Slow
Average
Fast
1.25x
